Overblog Tous les blogs Top blogs Lifestyle
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

C'est moi, iowagirl. J'habite en Iowa, au coeur des États-Unis. Bienvenue sur mon blog.

Publicité

Pour vous, la traduc des paroles

Je n'ai jamais su m'entendre avec les femmes, mais les collines d'Iowa me donnent envie de pouvoir le faire
Et je n'ai jamais trouvé un moyen pour te dire que je t'aime
Mais si jamais j'avais l'occasion, je le ferais
Mais d'où je viens, on n'a jamais l'intention de gêner
Nous n'aimons pas faire que les autres s'occupent de nos passions
Et nous nous promenons dans le monde des gens inoffensifs
Et la nuit nous entrons dans nos maisons et nous brûlons

Iowa oh ooo oh, Iowa oh ooooh ooo oh I-Iowa

Oh, comme je rêve de tomber juste un peu
De danser hors des lignes et de m'égarer de la lumière
Mais je crains que tomber amoureuse de toi et de tomber d'un grande hauteur horrible
Alors, j'ai posé la question à une copine, un mauvais jour, son mari venait de la quitter
Elle s'est assise sur la chaise qu'il avait laissée, elle a dit
"C'est quoi l'amour ? Qu'est-ce qu'il m'a aporté ? Celui qui a inventé l'amour n'est pas un ami à moi"

Ioway oh ooo oh, Iowa oh ooooh ooo oh I-Iowa

Il était une fois que j'avais tout, mais je l'ai donné pour le bord de la route qui mène chez toi
Et les mots que je n'ai jamais sentis
Et donc pour toi, je suis venue toute cette distance, à travers les rails, dépassant la limite par dix miles,
Sans ceinture de sécurité, et je le referais
Parce que ce soir, je suis passée en courant par les portes de discrétion
Parce que je me suis réveillée d'un cauchemar que je ne supportais pas
Toi, tu errais sur les collines de l'Iowa et tu ne pensais pas à moi

Ioway oh ooo oh, Iowa oh ooooh ooo oh I-Iowa
Ioway oh ooo oh, Iowa oh ooooh ooo oh I-Iowa

Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
T
Oh Joye! Ce n'est pas une critique... ne le prends pas comme ça! Je suis vraiment désolée si je t'ai peinée... Si j'avais su, je n'aurais rien dit. Je trouvais la traduction parfaite. Merci encore pour tout ce temps que tu passes pour des gens comme moi qui sont bien moins érudits que toi...Franchement, je me trouve nulle et je suis triste...
Répondre
I
<br /> <br /> Je suis désolée, ce n'était aucunement mon intention. Vraiment pas.<br /> J'aime te lire, je t'apprécie énormément.<br /> Si cela peut te consoler, je suis comme le chien que tu veux caresser, mais trop stupide, je mords car je ne comprends pas l'intention de cette main gentille lorsque tellement d'autres mains<br /> m'ont filé des gifles.<br /> Mais tu as raison.<br /> Je ne suis pas un chien.<br /> Juste une ingrate.<br /> Je suis navrée, Tilleul, je te demande humblement pardon de t'avoir blessée.<br /> <br /> <br /> <br />
C
Merci pour le boulot de traduction Joye!
Répondre
I
<br /> <br /> D'après ce que tu m'as dit, tu n'en as pas besoin ! ;-)<br /> <br /> <br /> <br />
T
Joye, tu es très douée pour les traductions... Le dernier paragraphe "once I had everything" moi qui n'y connait rien j'aurais plutôt traduit littéralement "une fois, j'avais tout..." à la place de "il était une fois que...."
Répondre
I
<br /> <br /> Certes, "il était une fois" est souvent "once upon a time", mais je pensais que cela allait bien dans ce contexte. Je n'ai pas littéralement traduit d'autres parties<br /> non plus. Bon, c'est certainement ton droit de critiquer, mais je déteste lorsqu'on fait cela. Désolée.<br /> <br /> <br /> <br />