J'étais sûre que la sécheresse de l'année dernière les avait tuées.
One little breeze as quiet as a hiveful of tired bees, one little breeze.
One little word as soft as the breast of a hummingbird, one little word.
One little song sung oft as a moth moving towards a light left on.
One little tremor as tender as a frost thawing into pond, one little tremor.
One little word as soft as the breast of a hummingbird, one little word.
Une petite brise, aussi silencieuse qu'une ruche d'abeilles fatiguées, une petite brise.
Un petit mot aussi doux que la poitrine d'un colibri, un petit mot.
Une petite chanson chantée aussi souvent qu'un papillon de nuit qui s'approche de la lumière qu'on n'a pas éteinte.
Un petit frisson aussi tendre que le givre qui se dégèle dans un étang, un petit frisson.
Un petit mot aussi doux que la poitrine d'un colibri, un petit mot.
Oui, je sais, c'est parfois une bonne chose.